TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:14-15

TSK Full Life Study Bible

13:14

Ia menyesatkan(TB)/menyesatkan(TL) <4105> [deceiveth.]

yang diam ..................... yang diam(TB)/diam ..................... menyuruhkan(TL) <2730> [dwell.]

untuk dilakukannya ................. mendirikan(TB)/melakukan ........... membuat(TL) <4160> [they.]

13:14

Ia menyesatkan

Wahy 12:9

di bumi

Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10]

dengan tanda-tanda,

2Tes 2:9,10 [Semua]

tetap hidup

Wahy 13:3,12 [Semua]



13:15

nyawa(TB)/nafas(TL) <4151> [life. Gr. breath.]

berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [speak.]

bertindak(TB)/membuat(TL) <4160> [cause.]

13:15

tidak menyembah

Wahy 13:12; [Lihat FULL. Wahy 13:12]

itu, dibunuh.

Dan 3:3-6 [Semua]


Catatan Frasa: TIDAK MENYEMBAH PATUNG BINATANG ITU, DIBUNUH.

Wahyu 19:11-21

TSK Full Life Study Bible

19:11

sorga(TB)/langit(TL) <3772> [heaven.]

putih(TB/TL) <3022> [a white.]

Setia(TB)/Setiawan(TL) <4103> [Faithful.]

dan ........ dan ...... dengan ... dengan(TB)/Maka ...... lalu ...... dan .......... dan ... maka dengan ...... dan(TL) <2532 1722> [and in.]

19:11

Judul : Penunggang kuda putih

Perikop : Why 19:11-16


sorga terbuka:

Mat 3:16; [Lihat FULL. Mat 3:16]

yang menungganginya

Wahy 19:19,21; Wahy 6:2 [Semua]

Yang Benar

Wahy 3:14

dan berperang

Kel 15:3; Mazm 96:13; Yes 11:4 [Semua]


Catatan Frasa: AKU MELIHAT SORGA TERBUKA.


19:12

mata-Nya(TB/TL) <3788> [eyes.]

Dan ....... di atas ..................... sendiri(TB)/Maka ........ di ..................... sendiri(TL) <1161 846 1909> [on his.]

nama(TB/TL) <3686> [a name.]

19:12

nyala api

Wahy 1:14; [Lihat FULL. Wahy 1:14]

banyak mahkota

Wahy 6:2; 12:3 [Semua]

dan pada-Nya

Wahy 19:16

Ia sendiri.

Wahy 2:17; [Lihat FULL. Wahy 2:17]



19:13

memakai(TB)/berjubah(TL) <4016> [clothed.]

Firman(TB/TL) <3056> [The.]

19:13

dalam darah

Yes 63:2,3 [Semua]

Firman Allah.

Yoh 1:1



19:14

pasukan(TB)/tentara(TL) <4753> [the armies.]

putih ....... putih(TB)/putih ..... putih(TL) <3022> [white horse.]

memakai(TB)/berkainkan(TL) <1746> [clothed.]

19:14

lenan halus

Wahy 19:8

yang putih

Wahy 3:4; [Lihat FULL. Wahy 3:4]


Catatan Frasa: SEMUA PASUKAN.


19:15

dari(TB)/daripada(TL) <1537> [out.]

Dan ............. Dan ......... dan(TB)/Dan ........... dia ......... Maka Ia ..... mereka ...... dan(TL) <2532 846> [and he shall.]

Dan ............. Dan ......... dan .... memeras(TB)/Dan ........... dia ......... Maka Ia ..... mereka ...... dan .... mengirik(TL) <2532 846 3961> [and he treadeth.]

19:15

sebilah pedang

Wahy 19:21; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua]

akan memukul

Yes 11:4; 2Tes 2:8 [Semua]

gada besi

Mazm 2:9; Wahy 2:27; 12:5 [Semua]

kilangan anggur,

Wahy 14:20; [Lihat FULL. Wahy 14:20]


Catatan Frasa: MEMUKUL SEGALA BANGSA.

Catatan Frasa: KEGERAMAN MURKA ALLAH, YANG MAHAKUASA.


19:16

jubah-Nya jubah-Nya ............. di atas(TB)/Pada jubah-Nya(TL) <1909 2440 846> [on his vesture.]

Raja ... raja(TB)/Raja .... raja(TL) <935> [KING.]

19:16

paha-Nya tertulis

Wahy 19:12

segala tuan.

1Tim 6:15; [Lihat FULL. 1Tim 6:15]



19:17

seorang malaikat malaekat(TB)/seorang malaekat(TL) <1520 32> [an angel.]

berkata(TL) <3004> [saying.]

19:17

Judul : Binatang serta nabinya dikalahkan

Perikop : Why 19:17-21


semua burung

Wahy 19:21

tengah langit,

Wahy 8:13; 14:6 [Semua]

Marilah

Yer 12:9; Yeh 39:17 [Semua]

perjamuan Allah,

Yes 34:6; Yer 46:10 [Semua]


Catatan Frasa: PERJAMUAN ALLAH, PERJAMUAN YANG BESAR.


19:18

makan(TB/TL) <5315> [ye.]

semua(TB)/sekalian(TL) <3956> [of all.]

19:18

semua orang,

Yeh 39:18-20 [Semua]

maupun hamba,

Wahy 6:15

yang besar.

Wahy 19:5; [Lihat FULL. Wahy 19:5]



19:19

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Penunggang(TB)/Dia ... menunggang(TL) <2521> [him.]

19:19

melihat binatang

Wahy 13:1; [Lihat FULL. Wahy 13:1]

di bumi

Wahy 16:14,16 [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,21 [Semua]


Catatan Frasa: MELAKUKAN PEPERANGAN.


19:20

binatang ........................... binatang(TB)/binatang ......................... binatang(TL) <2342> [the beast.]

palsu(TB/TL) <5578> [the false.]

keduanya .... hidup-hidup(TL) <1417> [These.]

menyala-nyala(TB)/dicampakkan ........ bernyala(TL) <2545> [burning.]

19:20

nabi palsu,

Wahy 16:13

mengadakan tanda-tanda

Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24]

depan matanya,

Wahy 13:12

ia menyesatkan

Wahy 13:14

dari binatang

Wahy 13:16

menyembah patungnya.

Wahy 13:15

lautan api

Dan 7:11; Wahy 20:10,14,15; 21:8 [Semua]

oleh belerang.

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]


Catatan Frasa: NABI PALSU ... TANDA-TANDA.


19:21

lain(TB/TL) <3062> [the remnant.]

Dan ............... dan semua ......... segala(TB)/dan ....................... Maka segala(TL) <2532 3956> [and all.]

19:21

dengan pedang,

Wahy 19:15; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,19 [Semua]

semua burung

Wahy 19:17


Catatan Frasa: SEMUA ORANG LAIN DIBUNUH.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA